El propósito de este blog

He decidido abrir un blog propio para expresarme. Aunque he hecho comentarios muy honestos y cuidadosos en otros sitios, y he estudiado varios días un tema con profundidad para poder postear una idea válida, he estado expuesto a que sus dueños los inactiven, borren o anulen de alguna otra manera por ir en contra de sus propias creencias, así que esta vez mis comentarios estarán a disposición de todos los que quieran leerlos, y sentiré que mi esfuerzo puede ahorrarle horas de estudio a otros. Trataré de responder a los que pueda,pero mi propósito es principalmente aportar datos para su propia información, no debatir ideas.
Para un acercamiento a la verdad registrada en la Palabra de Dios;para la alabanza de Jehová,el Dios de la biblia y la honra de Su Hijo, Cristo Jesús, mi Señor.
Creative Commons License
Estudios bíblicos by C.A. is licensed under a Creative Commons Atribución-No Comercial-Sin Derivadas 3.0 Estados Unidos License.

Algunas abreviaturas que uso en los posts

CG ............ Cuerpo Gobernante de los testigos de Jehová
WT............ WatchTower (Organización legal asociada a los testigos de Jehová y en estrecha relación con su CG)
tj ............ testigos de Jehová

sábado, 7 de febrero de 2009

"... MIRARÁN A AQUEL A QUIEN TRASPASARON..."(ZAC.12:10)

Si toda comprensión de las Escrituras fuera tan simple y clara, Jesús no hubiera dicho que ciertas personas no entenderían su mensaje, ni otros escritores bíblicos hubieran hablado de los esfuerzos de los indoctos por torcer lo que está escrito. Claro que esto no es personal..., solo es un recordatorio.

Zac.12:10 dice: "... y mirarán a mí, a quien traspasaron, y llorarán como se llora por hijo unigénito, afligiéndose por él como quien se aflige por el primogénito." , según la RV1960.

¿Cómo podemos estar seguros que dice "a aquel" y NO "a mí"? Muy sencillo, en el mismo versículo, solo un poco más adelante dice: "...afligiéndose POR ÉL como quien se aflige por el primogénito" , en la misma RV1960 y similar en todas las versiones. Por lógica, un hablante no puede referirse a sí mismo en tercera persona, al mismo tiempo que como primera persona en la misma frase, ya que esto rompería la hilación del sentido argumental... ; para apoyar la "teoría del A MÍ" debería decir : "afligiéndose por mí... " en la parte inmediatamente posterior dentro de la misma oración, o en cambio, la primera referencia debe estar en tercera persona y decir A AQUEL, lo cual estaría mejor documentado.

Deberímos remitirnos a Juan 19:37 que es una cita textual de Zac.12:10 donde dice: "Y también otra Escritura dice: Mirarán AL QUE traspasaron." Evidentemente, al usar un pronombre demostrativo en griego ( G3739), Juan está traduciendo AL QUE como tercera persona y NO como primera persona, para lo cual hubiera usado un pronombre personal específico para la primera persona.

Por esta razón la TNM, documentadamente traduce el texto de la siguiente manera:

Zac.12:10 ”Y ciertamente derramaré sobre la casa de David y sobre los habitantes de Jerusalén el espíritu de favor y súplicas, y ciertamente mirarán a Aquel a quien traspasaron, y ciertamente plañirán por Él como en el plañir por un [hijo] único; y habrá una lamentación amarga por él como cuando hay amarga lamentación por el primogénito.

Espero que no continúen citando este texto para apoyar la idea de que Jesús es Jehová, porque ahora ya conocen la verdad sobre este pasaje y sería muy deshonesto de parte suya que siguieran usando este texto como prueba de esta creencia. La biblia no está escrita para apoyar creencias particulares, sino para enseñarnos verdades divinas.